12 mayo 2018

Frases de la película: God's Own Country (Tierra de Dios) de Francis Lee

Josh O´Connor


Frases y Diálogos de la película "God's Own Country" (Tierra de Dios). Director: Francis Lee, Guión: Francis Lee, Música: Dustin O'Halloran, Adam Wiltzie, Fotografía: Joshua James Richards. Ópera prima del director británico Francis Lee, que el año pasado (2017) sorprendió por tan impresionante debut. Ganando reconocimientos en distintos festivales y organizaciones, desde su estreno en el Festival de Sundance. Cuenta la historia de Johnny, un joven granjero de Yorkshire, quien vive frustrado y con un secreto, lo que lo lleva a desahogarse con alcohol y sexo. Un día llega un inmigrante rumano a trabajar en la granja y ayudarle por problemas de salud del padre, y esta llegada ocasionará un gran cambio en la vida y visión de Johnny. Es una película impecable, emotiva, íntima, personal y conmovedora ópera prima. Algunos la comparan con Brokeback Mountain, pero es una película que trasciende en algunos aspectos, a su naturalismo, a la atmósfera, y a increíbles actuaciones, que reflejan el descubrimiento de la ternura, de la fragilidad, del amor, y el encuentro de la liberación y la aceptación. Una de las mejores películas del 2017, en mi Top 10 del año en mi blog A.S.B Virtual Info (Click)



Gheorghe: Este lugar es hermoso. Cuando era niño, pensé que nunca saldría de mi granja. Es hermoso, pero solitario, ¿no?






Alex Secareanu


Johnny: ¿Te llamas Georgia o algo así?
Gheorghe: Gheorghe.
Johnny: Lo que sea, sube. No vas a ser de mucha utilidad aquí. Es un agujero. Esto se abre y se hace cama. Puedes encender el gas, pero no demasiado… Hay un baño allí.
Gheorghe: Se ve bien.
Johnny: ¿Eres medio paquistaní o algo así?
Gheorghe: ¿Perdón? No. Soy de Rumania.
Johnny: Gitano.
Gheorghe: No me llames así, por favor.
Johnny: Cuesta cerrar la puerta. La abuela te cocinará algo más tarde. Te lo digo, es una mierda. Seguro desearás estar en Rumania.




Ian Hart


Martin (Padre): Tenemos cerca de 100 ovejas Swaledale cruzadas con escocesas de cara negra. ¿Entiendes?
Gheorghe: ¿Qué pasa con la leche?
Martin (Padre): Tenemos poco ganado vacuno. No hay mucho de qué hablar.
Gheorghe: No, lo siento. Las ovejas. ¿Producen queso? Dan un muy buen queso. Y buen dinero.
Deirdre (Madre): Tu inglés es bueno.
Gheorghe: Mi madre enseña inglés en Rumania.
Martin (Padre): Solemos arreglamos, pero las ovejas están pariendo y nuestro hijo necesita ayuda.
Gheorghe: Es perfecto para mí.
Martin (Padre): ¿Tienes a dónde ir después de aquí? (Asiente) Bien, porque sólo te necesitamos una semana. No hacemos caridad con niños abandonados.




Josh O´Connor


Martin (Padre): Los partos ya empezaron. ¿Qué pasa con el muro caído? Bien. Ve a la colina y repara el muro mientras estés allí.
Johnny: ¿No podemos traerlas aquí?
Martin (Padre): No, no podemos. Te darás cuenta. Deberías haberlo reparado cuando te lo pedí hace meses. Tal vez si no te emborracharas todas las noches.
Johnny: Tomo algunas cervezas. ¿Y qué? En este maldito pueblo no hay nada para hacer.
Martin (Padre): Bajaría el tono si fuera tú.
Johnny: ¿Qué hay de malo en salir una noche de vez en cuando en Bradford?
Martin (Padre): No seas estúpido.
Johnny: No soy tú.
Martin (Padre): ¿Con quién crees que hablas?
Johnny: ¡A nadie le importa lo que yo piense! Sólo trabajo aquí porque estás acabado.
Martin (Padre): ¿Estoy qué?
Johnny: Nada. Olvídalo.
Martin (Padre): Obviamente hay algo que quieres decir.
Johnny: ¡Oh, Dios mío! Estoy cansado de esto.
Martin (Padre): Continúa trabajando. Tú ven conmigo.
Johnny: ¿Qué?
Martin (Padre): Dije que vengas.




Gemma Jones


Deirdre (Madre): Voy a llevarle pijamas limpios a tu padre. ¿Terminaste con los animales?
Johnny: ¿Cómo está?
Deirdre (Madre): Recuperó la conciencia. Dime, ¿cuál es el nuevo ingrediente en mi mejor plato?
Johnny: Queso. Gheorghe lo hizo. Ordeñó una de las ovejas.
Deirdre (Madre): Veo que ya desayunaste.
Johnny: Sí. Gheorghe hizo huevos.
Deirdre (Madre): ¿En serio? Es un buen chico.
Johnny: Se quedará aquí un tiempo.
Deirdre (Madre): Está aquí para trabajar.
Johnny: Lo sé.
Deirdre (Madre): Bien. Sólo para que quede claro.
Johnny: Lo sé. Me ayudará hasta que papá vuelva a la normalidad.
Deirdre (Madre): ¿Qué quieres decir?
Johnny: Hasta que pueda volver a trabajar.
Deirdre (Madre): Tu padre no mejorará, John.
Johnny: No lo sabes. Quizás mejore.
Deirdre (Madre): Estuvimos así de cerca de perderlo. Tienes que entenderlo, muchacho.




Alec Secareanu


Johnny: ¿Viniste solo a Inglaterra?
Gheorghe: Sí… Una vez hubo alguien, pero...
Johnny: Está bien. ¿Vas a regresar?
Gheorghe: Mi país está muerto. En todas partes encuentras mujeres llorando por sus hijos muertos.
Johnny: Estuve pensando... No sé qué pasará si papá no mejora, pero... Pero, ¿qué tal si te quedas aquí?
Gheorghe: Dije que puedo quedarme.
Johnny: Sí... Me refería a... que puedas quedarte más tiempo. Estaría bien, ¿no?
Gheorghe: ¿Y cómo trabajaríamos en la granja?
Johnny: ¿Qué quieres decir?
Gheorghe: No podemos seguir como hasta ahora. Lo entiendes, ¿no?
Johnny: ¿Qué tiene que ver la granja contigo?
Gheorghe: Si me quedo aquí... mucho. Ya pasé por esto antes. En mi granja. No puede volver a pasar. No va a funcionar, créeme. ¿Hablaste con Martin y Deidre?
Johnny: Lo aceptarán.
Gheorghe: ¿De verdad?
Johnny: Sí.
Gheorghe: ¿Y qué hay de ti?
Johnny: ¿Qué quieres decir?
Gheorghe: Tú. Nosotros.
Johnny: No te pedí que te casaras conmigo.
Gheorghe: No, pero me pides que me quede contigo. ¿Entiendes lo que digo?
Johnny: Suficiente. Ya entendí. (A la camarera) Tomaremos dos más cuando estés listo. Y un par de licores.
Gheorghe: Creo que ya tomé suficiente.
Johnny: ¿Quieres otra cerveza?
Gheorghe: Ni he terminado la que tengo.
Johnny: Entonces termínala.




Ian Hart


Martin (Padre): ¿Pudiste... arreglar la cerca... del patio trasero?
Johnny: Lo siento. No puedo ser quien quieres que sea. Puedo hacer este trabajo, pero a mi manera. No a la tuya. Necesito encontrarlo. Lo encontraré.
Martin (Padre): Yo... y la granja. Todo esto.
Johnny: La llevo bien. La abuela puede cuidar de los animales. No me iré para siempre. Escúchame, papá. Volveré. Pero las cosas serán diferentes.
Martin (Padre): ¿Eso te hace feliz?
Johnny: Sí, creo que sí.
Martin (Padre): Lo has... hecho bien... en la granja, muchacho.




Alex Secareanu


Gheorghe: ¿Qué haces aquí?
Johnny: Quería verte.
Gheorghe: Estoy trabajando.
Johnny: Sí...
Gheorghe: ¿Qué es lo que quieres? ¿Qué quieres?
Johnny: Compré un antiséptico para ovejas.
Gheorghe: Qué bien.
Johnny: Sí, la oveja está mucho mejor.
Gheorghe: Qué bien.
Johnny: Pensé que te alegraría.
Gheorghe: Me alegra que cuides de las ovejas.
Johnny: ¿Por qué te fuiste?
Gheorghe: No deberías haber venido. No soy la solución.
Johnny: Lo sé. Pero tenía que verte.
Gheorghe: Ya me viste.
Johnny: Pensé que si te veía... y hablaba contigo, las cosas se arreglarían. O al menos lo intentaría. De todos modos...
Gheorghe: ¿Eso es todo? ¿No hay algo más? Tengo que...
Johnny: Sí. De acuerdo. ¿No ves que lo intento? ¿Que quiero arreglarlo? Viajé mucho hasta aquí... El colectivo, y todo lo demás. Y quiero que vuelvas. Junto conmigo. Quiero que estemos juntos. No seré un desgraciado nunca más. Quiero estar contigo. Eso era lo que quería decirte.
Gheorghe: Eres un fenómeno.
Johnny: Tú también.
Gheorghe: Desviado.
Johnny: Vete a la mierda... desviado.




Si conoces otras frases, diálogos o monólogos que destacar de la película God´s Own Country (Francis Lee) deja tu comentario ;)





Francis Lee

1 comentario:

  1. Amé ésta película , fuera de lo ordinario y tradicional, todas o la mayoría con trama de drama,trágica y muertes. Una obra maestra , me transmitio muchas cosas y la principal en seguir creyendo en el amor.😊😍💖
    melo_chef@hotmail.com
    Saludos desde Estado de México.

    ResponderEliminar